SEARCH RECORDS
SEARCH MSS
PRINTED BOOKS
INSCRIPTIONS
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
DIMEV HOME
The Digital Index of Middle English Verse
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
DIMEV 6743
With salt tears overflowing of woeful grievance
The penitent lover to his beloved — three stanzas rhyme royal with refrain, Anima mea turbata est or Anima mea liquefacta est
Note: Formerly part of 928.5.
Subjects: lovers, addresses to beloved; love lyrics; absence/separation of lovers
Versification: — seven-line — ababbcc
Macaronic: Latin



Manuscript Witnesses:
1.Source: Cambridge UK, Trinity College R.3.19 (599), f. 7
First Lines:
With salt teares urflowyng of wofull grevaunce
Dynt as a carfull caytyf in captivite…
Last Lines:
…Yeveth to her whom I wyll love best
Tyll by syght of her Anima mea liquefacta est
Facsimiles:
Fletcher, Bradford Y. “Introduction.” Manuscript Trinity R.3.19. A Facsimile. Norman, OK: Pilgrim, 1987.
Editions:
Mooney, Linne R. “‘A Woman’s Reply to her Lover’ and Four Other New Courtly Love Lyrics in Cambridge, Trinity College MS R.3.19.” Medium Ævum 67 (1998): 235-56: 250.