SEARCH RECORDS
SEARCH MSS
PRINTED BOOKS
INSCRIPTIONS
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
DIMEV HOME
The Digital Index of Middle English Verse
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
DIMEV 6635
IMEV 4145
NIMEV 4145
Whoso well thinks well may say
‘The Myrour of lewed men’ (a translation of the Chateau d’Amour with a Prologue of 14 lines) — 1261 lines in couplets
Note: Cf. 2809, 5131.
Title(s): Chateau d’Amour ; ‘The Myrour of lewed men’
Subjects: translations; treatises, devotional; instruction, religious
Versification: — two-line — aa



Manuscript Witnesses:
1.Source: London, British Library Egerton 927, ff. 1-29
First Lines:
WHo so wele thinkes wele may say
ffor of gode thoghtes comes gode dedes ay…
Last Lines:
…Thrugh his grace & mercy graunt vs that ioye to se
Now thre persones are all on god in trinite
Note: Followed by a couplet stating: ‘A munk made this myror only for lewed mennes sake / Thou that will se saule heke this thi myror thou take’ (f. 28).
Editions:
Cooke, Matthew. R. Grosseteste Carmina Anglo-Normannica. Caxton Society. London: J. R. Smith, 1852: (cf. Holthausen (1892) 393-8).
Hupe, H. “Robert Grosseteste’s Chasteau d’amour.” Anglia 14 (1892): 415-55: 427-55.
Horstmann, Carl, ed. The Minor Poems of the Vernon Manuscript, Part 1. EETS o.s. 98 (1892; repr. 1973): 407-42.
Sajavaara, K., ed. The Middle English Translations of Robert Grosseteste’s Chateau d’Amour. Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki 32. Helsinki, 1967: 320.