SEARCH RECORDS
SEARCH MSS
PRINTED BOOKS
INSCRIPTIONS
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
DIMEV HOME
The Digital Index of Middle English Verse
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
DIMEV 5642
IMEV 3568
NIMEV 3568
Think oft mid sorrow of heart o thine sin
A warning, inserted in the Ancrene Riwle, and also found separately — six lines
Note: Cf. 5648.
Title(s): Ancrene Riwle
Subjects: warnings
Versification: — two-line — aa



Manuscript Witnesses:
1.Source: Oxford, Bodleian Library Eng. poet. a.1 (SC 3938) [Vernon MS], f. 383rb
Transcription:
Þenk ofte with sor of þyne schome synne
Þenk on helle wo of heuene riches wynne
Þenk on þin owne deþ on Godes deþ on Rode
Þe grimme doom on domes day mung ofte in moode
Þenk hou fals is þis world wȝuche beoþ hire meeden
Þenk what þu owest god for his goode deden
Note: Written as prose.
Facsimiles:
Doyle, I. A., ed. The Vernon Manuscript. A Facsimile of Bodleian Library, Oxford, MS Eng. poet.a.1, with an introduction by A. I. Doyle. Cambridge: D. S. Brewer, 1987.
Scase, Wendy, and Nick Kennedy, eds. A facsimile edition of the Vernon manuscript: Oxford, Bodleian Library, MS. Eng. Poet. A. 1. Oxford: The Bodleian Library, 2011.
Editions:
Zettersen, Arne, and Bernhard Diensberg, eds. The English Text of the Ancrene Riwle: The ‘Vernon’ Text Edited From Oxford, Bodleian Library MS Eng. poet. a. 1. EETS o.s. 310 (2000).
2.Source: Cambridge UK, Corpus Christi College 402, f. 65
Transcription:
Þench ofte wið sar of þine sunnen
Þench of helle þa of heoueriches wunnen
Þench of þin ahne deað of godes deað o rode
Þe grimme dom of domesdei munneð ofte ofte i mode
Þench hu fals is þe worlt hwucche beoð hire meden
Þench hwet ti ahest godd for his goddeden
Editions:
D’Ardenne, S. R. T. O., ed. An edition of þe Liflade ant te Passiun of Seinte Iuliene. Bibl. de la Fac. de Philos. et Lettres de l’Univ. de Liége 64 (1936); re-issued as EETS o.s. 248 (1961), repr. 1990: xlv.
Tolkien, John Ronald Reuel, ed. The English Text of the Ancrene Riwle: Ancrene Wisse. EETS o.s. 249 (1962): 123.
Millett, Bella, ed. Ancrene Wisse: A Corrected Edition of the Text in Cambridge, Corpus Christi College, MS 402, With Variants from Other Manuscripts 2 vols. EETS o.s. 325 and 326 (2005, 2006): 1.91.
3.Source: London, British Library Arundel 507, f. 76v2
Transcription:
Thynk oft with sar hart of þi foule sinnes
Thynk oft of helle waa of heuen riche wynnes
Thynk of þi aune dede of goddis dede on rode
Þe grymme dome of domysday haue þu oft in mode
Thyn how fals is þis warlde & what is his mede
Thynk what þu haufte god for his gode dede
Editions:
Horstmann, Carl, ed. Yorkshire Writers. 2 vols. London, Sonnenschein; New York: Macmillan, 1895-96: 1.156.
4.Source: London, British Library Cotton Cleopatra C.VI, f. 106v
Note: olim f. 105v
5.Source: London, British Library Cotton Nero A.XIV, f. 64
Transcription:
þench ofte mid sor of heorte o þine sunnen
þench ec of helle ƿo & of heoueriche ƿunnen
þench eke of þin oƿune deaðe & of godes deaðe o rode
nim ofte iðine mode þene grime dom of domes dei
þench eke hu uals is þes ƿorld & hƿuche beoð his meden
þench ec hƿat tu oƿust god uor his godden
Note: Written as prose.
Editions:
Morton, James. The Ancren Riwle. Camden Society o.s. 57 (1853): 240.
Day, Mabel, ed. The English Text of the Ancrene Riwle, British Museum MS Cotton Nero A. xiv. EETS o.s. 225 (1952); repr. 1957: 107.
6.Source: London, British Library Cotton Titus D.XVIII, f. 61vb
Editions:
Mack, Frances May, ed. Seinte Marherete…. EETS o.s. 193 (1934); repr. 1990: 73.