SEARCH RECORDS
SEARCH MSS
PRINTED BOOKS
INSCRIPTIONS
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
DIMEV HOME
The Digital Index of Middle English Verse
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
DIMEV 4244
IMEV 2668.5
NIMEV 2668.5
Oft bringeth on day
A proverb similar to modern ‘what a difference a day makes’ — one couplet, translating Latin, ‘Sepe dat vna dies quod non dat circulus anni
Note: Cf. Smith (1935).
Subjects: proverbs; translations
Versification: — two-line — aa
Bibliographic Ghosts: Oxford, Bodleian Library Rawlinson C.641 (SC 12487). f. 13v: Formerly listed as in Oxford, Bodleian Library Digby 53 (SC 1654); Hamer (1995) changes to Oxford, Bodleian Library Rawlinson C.641 (SC 12487), but not found in this MS.



Manuscript Witnesses:
1.Source: Oxford, Bodleian Library Douce 52 (SC 21626), f. 13v
Transcription:
Oft bryngeth on day
þat all þe ȝere not may
Editions:
Förster, Max. “Frühmittelenglische Sprichwörter.” Englische Studien 31 (1902): 1-20: 16.
Förster, Max. “Die Mittelenglische Sprichwörtersammlung in Douce 52.” Festschrift zum XII Deutschen Neuphilolgentage in München 1906. E. Stollreither, ed. Erlangen (1906): 40-64: 44.
2.Source: Oxford, Bodleian Library Rawlinson C.641 (SC 12487), f. 13v
Transcription:
On dai bringd, thet al ier ne mai
Note: followed by the Latin ‘Quod donare mora nequit annua, dat brevis hora. / Anno cura datur, tamen una dies operatur’. Variant text?
Editions:
Förster, Max. “Frühmittelenglische Sprichwörter.” Englische Studien 31 (1902): 1-20: 16.
3.Source: Manchester, John Rylands Library Lat. 394, f. 6
Transcription:
Ofte bryngeth o day
þat after alle þe ȝere ne may
Note: Followed by Latin which it translates.
Editions:
Pantin, William A. “A Medieval Collection of Latin and English Proverbs…from Rylands Latin MS. 394.” Bulletin of the John Rylands Library 14 (1930): 81-114: 95.