SEARCH RECORDS
SEARCH MSS
PRINTED BOOKS
INSCRIPTIONS
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
DIMEV HOME
The Digital Index of Middle English Verse
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
DIMEV 3546
IMEV 2203
NIMEV 2203
Most goodly fair above all tho living
An address to his mistress, translated from the French of Charles d’Orléans (Champollion-Figeac (1842), 34) — a series of seven short balades (ababacac, abab), in all 208 lines
Author(s): Charles d’Orléans
Subjects: lovers, addresses to beloved
Versification: — eight-line, four-line — ababacac, abab



Manuscript Witnesses:
1.Source: London, British Library Harley 682, ff. 4v-8
First Lines:
MOst goodly fayre aboue alle þo lyuyng
I yow biseche that ye lust pardone me…
Last Lines:
…Me hurt that y haue geve not geve but spent
Myn hert the which that maystir is of me
Editions:
Taylor, G. Watson. Poems Written in English by Charles Duke of OrleansOrleans, during his Captivity in England after the Battle of Azincourt Roxburghe Club 44. London, 1827: 9-17.
Steele, Robert, ed. Charles of Orleans: The English Poems. Vol. 1. EETS o.s. 215 (1941); vol. 2. ed. Robert Steele and Mabel Day, o.s. 220; repr. as one volume, 1970: 8.
Arn, Mary-Jo, ed. Fortunes Stabilnes: Charles of Orleans’s English Book of Love. A Critical Edition. Binghamton, NY: Medieval and Renaissance Texts and Studies, 1994: 144-52.