SEARCH RECORDS
SEARCH MSS
PRINTED BOOKS
INSCRIPTIONS
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
DIMEV HOME
The Digital Index of Middle English Verse
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
DIMEV 2191
IMEV 1313
NIMEV 1313
I have the obit of my lady dear
A description of his mistress, translated from the French of Charles d’Orléans (Champollion-Figeac (1842), 127) — three 11-line stanzas and 4-line Envoy
Author(s): Charles d’Orléans
Subjects: envoys; love lyrics
Versification: — eleven-line, four-line — ababbccdeed, abba



Manuscript Witnesses:
1.Source: London, British Library Harley 682, ff. 44v-45
First Lines:
I Haue the obit of my lady dere
Made in the chirche of loue full solempnely…
Last Lines:
…For ay to kepe ther is no wight so stowt
The hool tresoure of all worldly blys
Editions:
Taylor, G. Watson. Poems Written in English by Charles Duke of OrleansOrleans, during his Captivity in England after the Battle of Azincourt Roxburghe Club 44. London, 1827: 101-2.
“Poems, written in English, by Charles Duke of Orleans, during his Captivity in England, after the Battle of Agincourt.” Gentleman’s Magazine n.s. 17 (May, 1842): 459-72: 464.
Chambers, Edmund Kerchever, and Frank Sidgwick. Early English Lyrics…. London: Buller, 1907, 1911 et seq: 29-30.
Steele, Robert, ed. Charles of Orleans: The English Poems. Vol. 1. EETS o.s. 215 (1941); vol. 2. ed. Robert Steele and Mabel Day, o.s. 220; repr. as one volume, 1970: 78.
Gray, Douglas. The Oxford Book of Late Medieval Verse and Prose. Oxford: Clarendon, 1985: 167.
Arn, Mary-Jo, ed. Fortunes Stabilnes: Charles of Orleans’s English Book of Love. A Critical Edition. Binghamton, NY: Medieval and Renaissance Texts and Studies, 1994: 218-19.