SEARCH RECORDS
SEARCH MSS
PRINTED BOOKS
INSCRIPTIONS
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
DIMEV HOME
The Digital Index of Middle English Verse
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
DIMEV 1912
IMEV 1173
NIMEV 1173
He that will not when he may / When he will he shall have nay
A proverb — one couplet translating Qui non vult cum quit um vellet forte nequibit
Note: For similar lines in Fasciculus Morum see 6647; cf. also 1867; 2800, st. 39 (CUL only); bad key, 107 (4 lines); Furnivall (1867), 45. Further refs. in Meech (1940), 126.
Subjects: proverbs; translations
Versification: — two-line — aa



Manuscript Witnesses:
1.Source: Oxford, Bodleian Library Douce 52 (SC 21626), f. 31
Transcription:
Who so wylle not when he may
He shall not when he wylle
Editions:
Förster, Max. “Die Mittelenglische Sprichwörtersammlung in Douce 52.” Festschrift zum XII Deutschen Neuphilolgentage in München 1906. E. Stollreither, ed. Erlangen (1906): 40-64: 57.
2.Source: Oxford, Bodleian Library Rawlinson D.328 (SC 15444), f. 140
Transcription:
He þat wylnot whan he may
a schall not whan he wyll
Note: Translating, ‘Qui non vult dum quid cum vellet forte nequibit’, which precedes; English portion all written on one line.
Editions:
Meech, Sanford Brown. “A Collection of Proverbs in Rawlinson MS D 328.” Modern Philology 38 (1940-41): 113-32: 117.
3.Source: Cambridge UK, Cambridge University Library Ee.4.37, f. iiiv
Transcription:
He that will not when he may
When he will he shall naue naye
4.Source: London, British Library Harley 2247
5.Source: Durham, Durham University Library Cosin V.iii.9, f. 85v
Transcription:
he that wyll not whan he maye
Whan he wolde he shall haue waye
Note: Added to left margin, bottom to top, immediately following 3010.
Facsimiles:
Burrow, John, and A. I. Doyle, eds. Thomas Hoccleve: A Facsimile of the Autograph Verse Manuscripts. EETS s.s. 19 (2002).
Editions:
Furnivall, Frederick James, ed. Hoccleve’s Works: The Minor Poems. vol. 1. EETS e.s. 61 (1892); repr. with Gollancz (1925) 73; rev. J. Mitchell and A. Ian Doyle, 1970: 28.
6.Source: Manchester, John Rylands Library Lat. 394, f. 24v
Transcription:
Who so wol not whan he maye
he shal not whan he wolde
Note: Written as one line; Latin follows.
Editions:
Pantin, William A. “A Medieval Collection of Latin and English Proverbs…from Rylands Latin MS. 394.” Bulletin of the John Rylands Library 14 (1930): 81-114: 108.
7.Source: New York, Pierpont Morgan Library M124 [olim Lee], f. 157v
Transcription:
He that will not when he maye
When he would he shall have naye
Note: Added to lower margin by a hand of s. xvi, preceded by Latin text, ‘Qui non vult dum quit cum vellet forte nequibit’, which it translates.
Editions:
Bergen, Henry, ed. Lydgate’s Fall of Princes. 4 vols. EETS e.s. 121-24 (1924-27); repr. 1967: Part IV, p. 85.