SEARCH RECORDS
SEARCH MSS
PRINTED BOOKS
INSCRIPTIONS
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
DIMEV HOME
The Digital Index of Middle English Verse
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
DIMEV 1231
IMEV 746.5
NIMEV 746.5
Every night there a cock
Verses on a table of brass, in Trevisa’s translation of Higden’s Polychronicon (Book 1, ch. 24) — five cross-rhymed quatrains
Note: Ringler Jr. (1988), TP 378.5.
Author(s): John Trevisa; Ranulf Higden
Title(s): Polychronicon
Subjects: aphorisms; death, approach of; time, use of
Versification: — four-line, two-line — abab, aa
Bibliographic Ghosts: Glasgow, Glasgow University Library Hunterian 83 (T.3.21): this is Brut Chronicle, not Trevisa; New York, Pierpont Morgan Library M275: neither this MS nor New York, Pierpont Morgan Library M875 [olim Helmingham Hall] with which it may be confused in Robbins and Cutler (1965), contain Trevisa’s trans. of Polychronicon.



Manuscript Witnesses:
1.Source: Cambridge UK, St John’s College H.1 (204), ff. 49vb-50ra
First Lines:
Euerich nyȝt þere a Cok
Wakeþ som man or it dawe
All his song in a flok
may like no man by þe lawe…
Last Lines:
…Of morwe song kynde
þey haueþ at eue no mynde
Note: One cross-rhymed quatrain and eight couplets in this witness.
Editions:
Babington, Churchill, and Joseph Rawson Lumby, eds. Polychronicon Ranulphi Higden Monachi Cestrensis. 9 vols. Rolls Series 41 (1865-66; repr. Kraus, 1964): 1.237, 239.
Mätzner, Edouard Adolf Ferdinand. Altenglische Sprachproben, I: Poesie. Berlin: Wiedmann, 1867: 2.367.
2.Source: London, British Library Addit. 24194, f. 52vb
First Lines:
Eueriche nyȝt þere a Cok
Wakiþ sum man or hit dawe
Al his song yn a flok
May like no man by þe lawe…
Last Lines:
…Of morwe song kynde
þey haueþ at eue no mynde
Note: In this MS, one cross-rhymed quatrain followed by eight couplets; written as prose.
3.Source: London, British Library Cotton Tiberius D.VII, Part 1, f. 23r1
First Lines:
Euerych nyȝt par a cok
Wakeþ som man ar hyt dawe…
Last Lines:
…Of morowe song kuynde
þay habbeþ at eue no muynde
Note: Written as prose.
4.Source: London, British Library Harley 1900, f. 62v
First Lines:
Euereche nyȝt þere a cokke
Wakiþ somme man er it dawe
Al his song in a flok
may like noman by þe lawe…
Last Lines:
…Of morow songe kynde
þei haueþ at eue no mynde
Note: One cross-rhymed quatrain and eight couplets in this MS; written as prose.
5.Source: London, British Library Stowe 65, f. 17va
First Lines:
Euery nyght where a cocke
waketh some maner it dawe…
Last Lines:
…Of morow songe kynde
they haue al euen no mynde
Note: Written as prose. Folio number reflects the most recent folia.
6.Source: Aberdeen, Aberdeen University Library 21, f. 27ra
First Lines:
Eueriche nyȝt a Cok wakiþ sum man or hit dawe al his song…
Last Lines:
Of morowe song kynde Þey haveþ at eve no mynde
Note: Written as prose.
7.Source: San Marino, CA, Henry Huntington Library HM 28561 [olim Burghley], f. 60rb
First Lines:
euerche nyȝt þere a cokke
wakiþ somme man er it dawe…
Last Lines:
…þan chiteriþ þe stare of morow songe kynde
þei haueþ at eue no mynde
Note: Written as prose; one quatrain rhyming abab, four couplets, another quatrain rhyming abba, and a final couplet; in Polychronicon, Book I, cap. 24: see Hanna (1980), n. 10.
8.Source: Oslo and London, Schøyen Collection 194 [olim Penrose 12]



Print Witnesses:
1.Source: STC 13440a. Higden, Ranulphus (trans. John Trevisa), Discripcion of Britayne & also [of] Irlonde, Caxton, 1480
2.Source: STC 13440b. Higden, Ranulphus (trans. John Trevisa), Discripcion of Britayne & also [of] Irlonde, de Worde, 1498
3.Source: STC 13438. Higden, Ranulphus (trans. John Trevisa), Polychronicon, Caxton, [1482]
4.Source: STC 13439. Higden, Ranulphus (trans. John Trevisa), Polychronicon, de Worde, 1495
5.Source: STC 13440. Higden, Ranulphus (trans. John Trevisa), Polychronicon, P. Treveris for J. Reynes, 1527