SEARCH RECORDS
SEARCH MSS
PRINTED BOOKS
INSCRIPTIONS
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
DIMEV HOME
The Digital Index of Middle English Verse
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
DIMEV 1220
Everlasting love to me I have taken
Humfrey Newton, an acrostic to Elin — one quatrain
Note: Formerly 735; Ringler Jr. (1992) TM 390; cf. 1219.
Author(s): Humfrey Newton
Subjects: acrostics
Versification: — four-line — abab



Manuscript Witnesses:
1.Source: Oxford, Bodleian Library Lat. misc. c.66 [olim Capesthorne], f. 92va-92vb
Transcription:
Euer lastynge lof to me I haue tane
leyn me youre hert & be ye stidfast
ye haue my hert me rauesshed & tane
neuer to forsake you while my lif wil last
Editions:
Robbins, Rossell Hope. “The Poems of Humphrey Newton, Esquire, 1466-1536.” PMLA 65 (1950): 249-81: 262.
2.Source: Oxford, Bodleian Library Lat. misc. c.66 [olim Capesthorne], f. 94v
Transcription:
Euerlastynge lof I hold it best to me I han tan
& be ye stidfast
leyn me your hert to haue in hold kepynge me rauesshed & take
ye han myn hert so haue I rest
neuer to foresak you while my lif may la
ouer tyme
Note: Variant [garbled] version, scribbled immediately before 259.
Editions:
Robbins, Rossell Hope. “The Poems of Humphrey Newton, Esquire, 1466-1536.” PMLA 65 (1950): 249-81: 262 (note).