SEARCH RECORDS
SEARCH MSS
PRINTED BOOKS
INSCRIPTIONS
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
DIMEV HOME
The Digital Index of Middle English Verse
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
DIMEV 1130
IMEV 682
NIMEV 682
Displeasure thought wrath woe ne heaviness
The hopes of the lover, translated from the French of Charles d’Orléans (Champollion-Figeac (1842), 67) — three 8-line stanzas and 4-line envoy
Author(s): Charles d’Orléans
Subjects: hope, lover’s; envoys
Versification: — eight-line, four-line — ababbcbc, abab



Manuscript Witnesses:
1.Source: London, British Library Harley 682, ff. 14v-15
First Lines:
DIsplesere thought wrath woo ne heuynes
Nor turment noon that kan to me abounde…
Last Lines:
…That in short tyme this shall be me gardownnid
The grettis good that may to me benfalle
Editions:
Taylor, G. Watson. Poems Written in English by Charles Duke of OrleansOrleans, during his Captivity in England after the Battle of Azincourt Roxburghe Club 44. London, 1827: 32-3.
Steele, Robert, ed. Charles of Orleans: The English Poems. Vol. 1. EETS o.s. 215 (1941); vol. 2. ed. Robert Steele and Mabel Day, o.s. 220; repr. as one volume, 1970: 25-6.
Arn, Mary-Jo, ed. Fortunes Stabilnes: Charles of Orleans’s English Book of Love. A Critical Edition. Binghamton, NY: Medieval and Renaissance Texts and Studies, 1994: 163-4.